EXPEDITION

Notre objectif, traverser l’Antarctique en ski, sans assistance, en passant par le pôle Sud, sur une distance de 2.065 kilomètres.

Our Dream – Our Goal : Crossing Antarctica by ski, through the South Pole, over app. 1,800 kms (more than 1,100 miles).

L’Antarctique, le continent le plus froid, le plus venté, le plus sec, et le plus élevé de la planète. Un continent immense, grand comme vingt fois la France. Un continent blanc recouvert d’une couche de glace d’une épaisseur moyenne de 1,6 kilomètres.

Antarctica, the coldest continent and largest desert on Earth, covered with an icesheet averaging at least 1.6 km thick.

Carte Antarctique Tracé png

Logo Petits Princes

Bouton Participez à l'Expédition 2

Bouton L'expédition en images

Bouton Projet Pedagogique

La seule chose qui rend un rêve impossible est la peur de l’échec  – Paulo Coelho 
Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go – Thomas Stearns Eliot

Nous débuterons notre expédition le 9 novembre 2014

We shall start our expedition on November 9, 2014. 

Selon nos estimations, il nous faudra environ 70 jours pour réaliser cette expédition en passant par le pôle Sud. 

We estimate that it will take app. 70 days to achieve this expedition through the South Pole.

Le challenge est de taille. Nous devrons faire face au froid – les températures pouvant descendre jusqu’à -50°C à cette période de l’année – aux vents catabatiques, aux sastrugis, aux crevasses, progresser sur un plateau à haute altitude (entre 2500 et 3000 mètres), et tracter une pulka dans laquelle nous porterons équipements, rations alimentaires, tente, outils de communication, et autres matériels de sécurité indispensables à notre expédition. 

The challenge is huge. We will face cold, extreme cold – with temperatures possibly going down to -50°C at this time of year – catabatic wind, sastrugis, crevasses, to complete our challenge over a high altitude plateau (up to app. 2,500 meters), pulling our pulks full of equipments, food, tent, communication tools and other security materials.

Au-delà du défi logistique, physique et mental, nous souhaitons partager ce projet autour de nous.

Beyond the physical and mental challenge, we would like to share our experience.

  • Collecte de fonds pour l’Association Petits Princes – participez virtuellement à l’expédition et aidez-nous ainsi à soutenir l’Association Petits Princes pour réaliser les rêves d’enfants malades.

Fund raising – this expedition is an opportunity to raise fund for the Charity Association Petits Princes, which goal is to make dreams of diseased children come true.

  • Partage en images – avec l’aide de Kyriakos Kaziras, photographe professionnel, et Fabienne Tronche-Bezy, artiste plasticienne, nous préparerons un reportage photos et vidéos ainsi qu’un carnet d’expédition. Nous souhaitons partager cette expédition et témoigner, par une immersion visuelle et sonore au coeur de l’expédition, de la nécessité de protéger le continent Antarctique.

Photo reportage – with the help of Kyriakos Kaziras, professional photographer, and Fabienne Tronche-Bezy, artist, we will prepare a photo and video reportage. We would like to share the expedition and show, through a visual and sound immersion into the expedition, the importance of protecting Antarctica.

  • Projet pédagogique – nous serons en lien, avant, pendant et après l’expédition avec des élèves d’établissements d’enseignement secondaire notamment. Notre objectif est de les sensibiliser, dans le cadre d’une approche expérimentale, au caractère unique des régions polaires, et aux valeurs que nous souhaitons porter dans le cadre de ce projet : dépassement de soi, solidarité, partage.

Educational project – We will be in contact, before, during and after the expedition with high school students. Our goal is to make them sensitive, through an experimental approach, to the specificities of polar regions and to the values we would like to emphasize with this project: surpassing oneself, showing solidarity and sharing experiences.